Don't try to take this from me
Don't try to take this from me
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Bunu şimdi benden almaya çalışma
Don't try to take this from me
Don't try to take this from me
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Bunu şimdi benden almaya çalışm
Feels like I'm waken from the dead
Ölümden uyanmış gibiyim
And everyone's been waitin' on me
Ve herkes beni bekliyordu
'Least now I'll never have to wonder
En azından merak etmek zorunda kalmayacağım
What it's like to sleep a year away
Bir yıl boyunca uyumanın nasıl olduğunu
But were we indestructible
Ama biz yok edilemeyiz
I thought that we could brave it all (all)
Bunların hepsine cesaret edebileceğimizi düşündüm
I never thought that what would take me out
Asla beni neyin içeriden çıkaracağını düşünmedim
Was hiding down below
Aşağılarda saklanıyordum
Lost the battle, win the war
Savaşı kaybet, savaşı kazan
I'm bringing my sinking ship back to the shore
Batan gemimi kısa zamanda geri getireceğim
We're starting over or head back in
Yeniden başlayacağız ya da, önceki yerimize geri döneceğiz
There's a time and a place to die but this ain't it
Ölmek için bir zaman ve bir yer var ama bu o zaman değil
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Eğer bir gelecek varsa onu şimdi istiyoruz
Don't try to take this from me
Don't try to take this from me
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Bunu şimdi benden almaya çalışma
Don't try to take this from me
Don't try to take this from me
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Bunu şimdi benden almaya çalışma
Wish I could find a crystal ball
Keşke kristal bir top bulabilseydim
For the days I feel completely worthless
Kendimi tamamen değersiz hissettiğim günler için
You know I'd use it all for good
Biliyorsun bunu tamamen iyilik için kullanırdım
I would not take it for granted (granted)
Onu verildiği için almazdım
Instead, I'd have some memories
Bunu yerine bazı hatıralarım var
For the days I don't feel anything
Hiçbir şey hissetmediğim günlerle ilgili
At least, they would remind me, not to make the same mistakes again
En azından onlar bana bir daha aynı hataları yapmamamı hatırlatacaklar
Lost the battle, win the war
Savaşı kaybet, savaşı kazan
I'm bringing my sinking ship back to the shore
Batan gemimi kısa zamanda geri getireceğim
We're starting over or head back in
Yeniden başlayacağız ya da, önceki yerimize geri döneceğiz
There's a time and a place to die but this ain't it
Ölmek için bir zaman ve bir yer var ama bu o zaman değil
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Eğer bir gelecek varsa onu şimdi istiyoruz
There's a time and a place to die
Ölmek için bir yer ve zaman var
There's a time and a place to die
Ölmek için bir yer ve zaman var
And this ain't it
Ve bu o değil
There's a time and a place to die
Ölmek için bir yer ve zaman var
And this ain't it, this ain't it
Ve bu o değil, bu o değil
This ain't it
Bu o değil
There's a time and a place to die
Ölmek için bir yer ve zaman var
There's a time and a place to die
Ölmek için bir yer ve zaman var
But this ain't it, no
Ama bu o zaman değil, hayır
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
If there's a future, we want it now
(Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow)
Eğer bir gelecek varsa onu şimdi istiyoruz
If there's a future, we want it
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Now-ow-ow-ow-ow-ow-ow-ow
Eğer bir gelecek varsa onu şimdi istiyoruz